poetry

PEN USA

PEN USA

"Mohsen Namjoo" desert has been covered with fog .

بیا بان را سراسر مه گرفته است ... شعری از"احمد شاملو" و اجرای "محسن نامجو" این ویدئو کلیپ کاری از مصطفی هروی و با همکاری رادیو زمانه ساخته شده است.
این ویدئو تقدیمی است از طرف : محسن نامجو؛ مصطفی هروی؛ کاوه مدیری؛ سینا کریم خانی؛ سهراب بیات و ابوذر امینی به تمام ایرانیانی که در اعتراضات خیابانی اخیر جانشان را از دست دادند.

Mohsen Namjoo(Desert has been covered with fog ...) by Mostafa Heravi Amsterdam 2009,

0
Your rating: None

RoofTops ofTehran by Sholeh Wolpe

"Sholeh Wolpe’s Rooftops of Tehran is that truly rare event: an important book of poetry. Brushing against the grain of Persian-Islamic culture, she sings a deep affection for what she ruffles. Her righteous aversion to male oppression is as broad as the span from Tehran to LA, as deep as a wise woman’s heart. This is a powerful, elegant book."

—Richard Katrovas, author of The Years of Smashing Bricks and Prague Winters

Sin--Selected Poems of Forugh Farrokhzad

"Sholeh Wolpé’s exquisite poetic voice and her superb command of the art of translation meld together in translations that exude the passion, defiance, and crackling wit that mark Forugh Farrokhzad’s poetry.
           Capturing her alternating mood, cascading images, and rippling emotions, Wolpé’s translations make Farrokhzad’s poetry burst into life in English. Wolpé is the best imaginable guide to this gifted Iranian woman’s poetic universe.
"

— Nasrin Rahimieh
Director of Dr. Samuel M. Jordan Center for Persian Studies at UCI, and author of "Missing Persons: Discovering Voices Iranian Cultural History

The Scar Saloon by Sholeh Wolpe

"Sholeh Wolpé's poems are political, satirical, and unflinching in the face of war, tyranny and loss. Talismanic and alchemical, they attempt to transmute experience into the magic of the imagined. But they also dare to be tender and funny lyrical moments."

— Chris Abani, author of Graceland, and Becoming Abigail

Toomar

The Confession Letters

Leila Farjami's second poetry book, to download

Lecture on the translation process

0
Your rating: None

Too easy

Shocked to the bottom

like ice-bitten grass

in a vacant lot

by the white blizzard,

 

people trudge through these

scant sidewalks with hands

tactless in gloves, ears

deaf under scarves,

 

unwilling still to

numb. Winter is fickle.

Clothed in red rags,

she seems to whisper

 

to passerby or

maybe angels the

thing is not to think.

So he and I sat

 

in the darkness and

spoke of lovers past,

pieces lost, and wire

threads snapped without

 

receiving ends. All

we said we’d do. Still,

we knew anything

less than this would be

 

far too easy. From

the window we watched

cashmere stab lilac

trees and northern lads

 

with clean innocence,

perhaps to show us

what’s left of beauty

after it freezes.

 

We felt our faces

grow wet before they

dried very cold as

mistakes often do.

press | contact | terms of use | privacy policy